Prix Goncourt – Choix du Vietnam 2023

Le reportage de Hoai Anh
Août 2023

Pour fêter un demi-siècle de relations diplomatiques franco-vietnamiennes

À l’occasion du 50e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre le Vietnam et la France, l’Ambassade de France en coopération avec l’Institut français du Vietnam à Huê, l’Université de Langues et d’Etudes Internationales – Université nationale du Vietnam à Hanoï, l’Université de Hanoï, l’Université de langues étrangères – Université de Danang et l’Université de pédagogie de Hô Chi Minh-Ville ont organisé le Prix Goncourt – Choix du Vietnam. Il s’agit d’une activité annuelle de l’Ambassade de France visant à encourager des étudiants francophones du Vietnam à développer leurs compétences en lecture, en analyse et en critique de la littérature même à découvrir la beauté de la langue française et également la littérature française contemporaine. Au cours des 10 mois de participation à ce concours, il y avait des conférences en direct et en ligne avec des écrivains, des éditeurs et une traductrice de la maison d’édition Nha Nam. On remercie également le grand mécène thaïlandais BJC qui a sponsorisé cette activité littéraire et qui nous a permis de nous rencontrer entre collègues et amis pendant 3 jours et 2 nuits à Huê, destination idéale pour deux raisons : cette ville est imprégnée de la culture française et il y a l’Institut français du Vietnam qui a relayé et organisé de A à Z nos activités de rencontre.
Prix Goncourt – Choix du Vietnam 2023 - Goncourt 2022Le Goncourt est le prix littéraire le plus prestigieux de France. Créé en 1903, ce prix récompense les meilleures œuvres écrites en français chaque année. En 2023, le Prix Goncourt – Choix du Vietnam a été initié avec trois nominations : Vivre vite de l’auteur Brigitte Giraud, Les Presque sœurs de l’auteur Cloé Korman et Une somme humaine de l’auteur Makenzy Orcel. En fait, il y a eu aussi Le Mage du Kremlin  mais cette œuvre n’était plus de cible en raison de son apparition à un moment délicat de l’histoire : éclatement de la guerre en Ukraine. 

La délégation de l’Université de Langues et d’Études Internationales, Université Nationale de Hanoï du Vietnam comprenant mes 5 étudiantes en dernière année et moi-même, a participé au concours de débat afin de choisir la meilleure œuvre du 18 au 20 août dernier, avec les autres représentants de Hanoï, Da Nang et de Hô Chi Minh-Ville.

Un travail de longue haleine, de janvier à août 2023

Il a d’abord fallu trouver des volontaires : des étudiantes motivées à qui j’ai donné des cours de civilisation française.
Nous avons travaillé sur les notions de base pour décortiquer un livre : schéma narratif, schéma actantiel, champs lexicaux, etc.
Nous avons beaucoup discuté, échangé pour terminer, avec l’aide des bénévoles venant de Préfasse (Mai en février-mars), de l’Université Paul Valéry Montpellier 3, du service civique, la fiche de lecture que je leur avais donnée au début du parcours.
Les étudiantes étaient enthousiastes, curieuses de connaître davantage sur la culture et je leur ai aussi suggéré de faire des ouvertures sur d’autres œuvres telles que Les Mémoires d’outre-tombe de Chateaubriand en lien avec Une somme humaine, qui rebondissent sur les voix des défunts, Le journal d’Anne Frank, Le Garçon au pyjama rayé, Le dormeur du val de Rimbaud en lien avec Les presque sœurs parlant de l’atrocité de la guerre, etc. 
Le travail de groupe avec les bénévoles a duré cinq mois, de janvier à juin 2023 jusqu’à la version finale de la Fiche de lecture.
Prix Goncourt – Choix du Vietnam 2023 - Les Presque sœurs– 20 janvier et 26 février : initiation aux techniques d’analyse des textes littéraires.
– 12 et 19 mars : explicitation de la Fiche de lecture.
– 10 et 17 avril : synthèse avec le groupe Vivre vite qui explique l’œuvre aux deux autres groupes pour leur en suggérer la lecture (on a obtenu la précieuse aide de Monsieur Quang dans le décryptage de l’œuvre)
– 8 et 15 mai : même activité pour Les Presque sœurs
– 4 et 11 juin : même activité pour Une somme humaine
– 11 juillet : révision, ajout et fin de la fiche de lecture de Vivre vite
– 15 juillet : révision, ajout et fin de la fiche de lecture d’Une somme humaine
– 18 juillet : révision, ajout et fin de la fiche de lecture de Les presque sœurs
– 20 juillet : simulation des critères d’éligibilité d’une œuvre méritant le Goncourt – Choix du Vietnam
– 25 juillet : défense de leur choix : groupe Vivre vite
– 28 juillet : défense de leur choix : groupe Les Presque sœurs
– 1 août : défense de leur choix : groupe Une somme humaine
– 5 août : choix d’un texte pour la première séance de brise-glace : je leur demande de lire avec expressivité leur passage de prédilection.
– 10 et 15 août : techniques d’argumentation.
Un travail énorme s’ajoutant au travail ordinaire et aux tâches liées à mes quatre enfants qui grandissent. Mais il est indéniable que ces vingt séances durant lesquelles on a travaillé ensemble ont forgé chez moi une volonté de vivre à fond et une détermination d’aller jusqu’au bout de ce que j’avais eu en tête.
Prix Goncourt – Choix du Vietnam 2023 - Makenzi Orcel

Les activités du jury à Huê du 18 au 20 août

Hoai Anh et ses étudiantes de 4ème année à Huê
Hoai Anh et ses étudiantes de 4e année à Huê

Pour commencer, le soir du 18, il s’agissait d’un « brise-glace » ou chacun lisait son texte de prédilection et expliquait en quoi c’est intéressant ou significatif pour soi-même. Le choix des passages était varié, allant du Moyen-Âge (« Ni vous sans moi » de Marie de France : la raison pour laquelle le garçon a choisi ce texte était qu’il s’intéressait au langage floral) à la littérature contemporaine (« L’instant présent’ de Guillaume Musso – mon choix ; ou « Essentiel » d’un auteur nantais abordant la simplicité de la vie) en passant par le mouvement de la Pléiade avec « Mignonne, allons voir la rose… » de Pierre de Ronsard (16e siècle), les fables de la Fontaine (17e siècle), le Romantisme (19e siècle) avec « Le dormeur du val » de Rimbaud. Les étudiants se sont surtout « rués » vers le Petit Prince (4 sur 15) avec des messages concernant la valeur de la vie et de l’amour. Personnellement, je suis restée bouche bée face à la palette des choix des participants, car cette séance de brise-glace m’a plongée encore une fois dans les explications littéraires minutieuses de mesdames Régine, That et Binh. Comme j’aime la littérature même si elle est difficile et parfois capricieuse !

Textes choisis pour « le brise-glace »

L’activité s’est poursuivie avec la discussion le matin du 19 août 2023. Les participants ont été répartis en 3 groupes, chacun de 5 à 6 étudiants était chargé d’une œuvre pour en discuter en 45 minutes. Ce travail avait pour but de relever les qualités littéraires de chacune de ces 3 œuvres et d’envisager des critères d’éligibilité. Ensuite, les groupes ont présenté leur travail devant d’autres étudiants et des invités. C’était passionnant de voir leur aisance et aussi leurs efforts déployés pour parler français d’une façon engagée.

Les représentantes de l’Université nationale de Hanoi (ULEI)
Les représentantes de l’Université nationale de Hanoï (ULEI)

En début d’après-midi, nous avons eu une « croisière » de 3 heures aller-retour en bateau de dragon autrefois consacré au roi et à la famille royale pour arriver au tombeau de Minh Mang – le 2e roi de la Dynastie des Nguyen. C’était un peu fatigant, car il faisait une chaleur étouffante. Mais la fatigue a été compensée par la somptuosité incroyable et la tranquillité étonnante qui donnait certainement matière à la méditation. De retour, nous avons visité la Pagode de la Dame Céleste qui était au bord de la Rivière du Parfum. Nous avions de la chance d’avoir une guide francophone qui nous a raconté des légendes concernant ces sites touristiques et qui nous a soulagés avec ses anecdotes rigolotes au sujet de la vie des rois, du harem. Nous sommes revenus tranquillement à l’hôtel et après le dîner, nous nous sommes baladés dans les rues piétonnes de Hue pour goûter le chè royal… sur le trottoir 😀

Croisière sur la Rivière des parfums

Lors de la discussion finale du 20 août 2023, les étudiants ont été divisés en cinq groupes pour échanger et évaluer les œuvres en fonction des critères rassemblés et proposés par les organisateurs :
1 – Pertinence de la thématique en contexte vietnamien ;
2 – Qualités littéraires de l’œuvre ;
3 – Intérêt du message véhiculé par l’œuvre
4 – Originalité de l’œuvre ;
5 – Adhésion aux valeurs humaines du roman ;
6 – Qualité des personnages ;
7 – Qualité émotionnelle : le « je ne sais quoi » ;
8 – Ouverture des lectures : envie de lire plus.

Après le premier tour, les étudiants ont sélectionné deux ouvrages : Une somme humaine de Makenzy Orcel et Les Presque Sœurs de Cloé Korman. Enfin, la table ronde leur a permis de discuter ensemble pour choisir la meilleure œuvre. La discussion tantôt intense, tantôt paisible était d’une animation incontestable, car tout le monde a voulu défendre son choix. De nombreuses idées intéressantes et créatives ont jailli.

L’ouvrage Une somme humaine de Makenzy Orcel a enfin remporté le premier prix du « Prix Goncourt – Choix du Vietnam 2023 » et sera traduit en vietnamien pour aborder les lecteurs vietnamiens. Ce sera (it) un grand défi pour le·la traducteur·rice de traduire cette œuvre de 620 pages sans majuscule ni point 🙂 comme s’il était un long fleuve (de la vie) ! De plus, les étudiants auront l’occasion d’échanger et de rencontrer l’auteur Makenzy Orcel en décembre de cette année.

À la fin du programme, la délégation de l’Ambassade de France au Vietnam, l’Institut français du Vietnam à Huế, les enseignants et étudiants ont pris des photos et ont remercié les organisateurs du programme. Nous espérons qu’il y aura plus de programmes et de concours intéressants en français dans l’avenir afin que les étudiants aient la possibilité d’améliorer leurs connaissances et compétences et qu’ils aient plus de foi dans leur choix de la langue française. 

Les délégué·es et leurs professeur·es
Les délégué·e·s et leurs professeur·e·s

Résumé de l’œuvre

L’œuvre Une Somme humaine de Makenzy Orcel débute avec le suicide d’une femme. Au chapitre suivant, sa voix se fait entendre et elle devient la narratrice du récit de sa vie dans un long monologue. Elle décrit son adolescence où elle grandit dans une famille dysfonctionnelle et dans le microcosme d’une société mesquine. Des détails émaillent avec parcimonie cette première partie où l’action semble ancrée : le mistral, le pèlerinage des gitans auprès de la Sara Noire des Saintes-Maries-de-la-Mer et des interjections régionales qui orientent le lecteur vers le sud-est de la France. Cette jeune femme se sentant délaissée par les siens, décide de monter à Paris à sa majorité. Elle entreprend des études, mais n’arrive pas à s’adapter à la vie dans la capitale auprès d’amis issus de la bourgeoisie avec des positions sociales au-dessus de la sienne. Elle cesse finalement ses études pour vivoter de différents petits jobs.

À cette narration principale s’enchevêtrent d’autres histoires comme tissées autour de la narratrice, on entend d’autres voix comme celles saisies chez des clients de café puis celle d’un énigmatique narrateur masculin qui intervient de façon sporadique.

Makenzy Orcel est un auteur haïtien ayant écrit presque autant de romans que de recueils de poésie. Une somme humaine est le deuxième volet de la trilogie introduite avec L’Ombre animale.

D’autres jurys étrangers ont attribué le prix Goncourt – Choix de leur pays à Une somme humaine : les États-Unis, la Suède, le Maroc, l’Uruguay et l’Argentine (prix commun du Rio de la Plata), le Niger, la Croatie, la Grèce, l’Autriche, la Roumanie et la Moldavie réunis.

Le Mage du Kremlin a également été couronné dans plusieurs pays, notamment en Europe.
Les résultats sont consultables sur le site de l’académie Goncourt.

Hoai Anh

***

PREFASSE salue l’engagement des étudiantes, des bénévoles qui les ont accompagnées et de leur professeure Hoai Anh. Nous sommes convaincu·e·s que l’apprentissage d’une langue bénéficie grandement d’activités de ce type qui lui donnent du sens et du sel. Formatrice au Département de français de l’ULEI, j’ai constamment plaidé pour l’insertion des activités culturelles, au quotidien en classe de FLE et j’invite les professeures à poursuivre.

Régine Hausermann, présidente de Préfasse

Hoai Anh à Huê
Hoai Anh à Huê

 

Retour